Dans un dossier spécial consacré au bilan de la première année d’Obama à la Maison Blanche, le NouveObs a repris un de mes dessins, montrant le Président américain accueillant Bibi en visite officielle aux USA. L’expression anglaise « Mind the gap!’ a un double sens. Gap (fossé, distance) est relatif à la distance entre la porte de l’avion et l’escalier, mais aussi, et surtout, aux différences de conceptions politiques entre Israel et les Etas Unis sur la question du règlement du conflit. La traduction française « Attention où vous mettez les pieds! » joue sur le même double sens.
Nouvel Obs
01/26/2010 par Michel Kichka
Page d’accueil
English
Hébreu - הבלוג בעברית

Laisser un commentaire